延輝商號

延輝商號的商業公司登記資料
統一編號08017911
登記地址屏東縣屏東市仁愛里長春路145號 || 地圖
縣市鄉里屏東縣 屏東市 仁愛里 長春路
登記機關屏東縣政府
設立日期1988-05-04
變更日期1988-05-04
資本額總額3,000元
負責人或代表人李延輝
公司狀態核准設立 - 獨資
登記種類商業登記

延輝商號的簡介

延輝商號位於屏東縣屏東市,營業登記地址:屏東縣屏東市仁愛里長春路145號,延輝商號的統一編號:08017911,延輝商號的負責人將此店家登記為商業登記,資本額:3,000元,成立時間於1988-05-04登記設立,商業司營業登記狀態:核准設立 - 獨資。

延輝商號經濟部商業司登記所營事業項目

豬肉零售

姓名 李延輝 - 政府開放資料

(以下顯示 8 筆) (或要: 所有 李延輝)

文化詞翻譯策略比較: 以《三國演義》英譯本為例

作者: 秦全輝 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): The Comparison of Translation Strategies for Cultural Terms in The Three Kingdoms | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

像科學家一樣思考

作者: 史坦利.萊斯(Stanley A. Rice)著; 李延輝譯 | 出版機構: 商周 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/04 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: 320 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-477-817-1 (平裝, NT$380, 320面, 21公分)

@ 臺灣出版新書預告書訊

李延輝

聘書 職級: 助理教授 | 專兼任: 兼任 | 單位名稱: 外國語文學系 | 學校名稱: 國立中山大學 | 教師專長: 翻譯研究、翻譯教學、電影研究

@ 大學校院教師學術專長彙整表

李延輝

聘書 職級: 助理教授 | 專兼任: 專任 | 單位名稱: 翻譯系 | 學校名稱: 文藻學校財團法人文藻外語大學 | 教師專長: 翻譯理論、性別理論、電影研究

@ 大學校院教師學術專長彙整表

捉尋喬伊斯: 論《都柏林人》童年三部曲的翻譯選擇

作者: 謝銘仁 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 107 | 論文名稱(外文): Textual Mind Spotting: A Study on Translational Choices of the Childhood Trilogy in James Joyce’s Du... | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

比較官方字幕翻譯與網路字幕組翻譯之異同:以影集《新世紀福爾摩斯》為例

作者: 余宛青 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 108 | 論文名稱(外文): A Comparison Study between Official DVD Subtitles and Fansubbed Subtitles: A Case Study of Sherlock | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

《漂鳥集》六種繁體中譯本之比較與探析

作者: 侯立慈 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): A Comparative Study among Six Mandarin Chinese Translations of Stray Birds | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

《裸顏》翻譯策略探討

作者: 黃鼎祐 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 110 | 論文名稱(外文): An Analysis of Translation Strategies Applied in Till We Have Faces | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

文化詞翻譯策略比較: 以《三國演義》英譯本為例

作者: 秦全輝 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): The Comparison of Translation Strategies for Cultural Terms in The Three Kingdoms | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

像科學家一樣思考

作者: 史坦利.萊斯(Stanley A. Rice)著; 李延輝譯 | 出版機構: 商周 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/04 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: 320 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-477-817-1 (平裝, NT$380, 320面, 21公分)

@ 臺灣出版新書預告書訊

李延輝

聘書 職級: 助理教授 | 專兼任: 兼任 | 單位名稱: 外國語文學系 | 學校名稱: 國立中山大學 | 教師專長: 翻譯研究、翻譯教學、電影研究

@ 大學校院教師學術專長彙整表

李延輝

聘書 職級: 助理教授 | 專兼任: 專任 | 單位名稱: 翻譯系 | 學校名稱: 文藻學校財團法人文藻外語大學 | 教師專長: 翻譯理論、性別理論、電影研究

@ 大學校院教師學術專長彙整表

捉尋喬伊斯: 論《都柏林人》童年三部曲的翻譯選擇

作者: 謝銘仁 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 107 | 論文名稱(外文): Textual Mind Spotting: A Study on Translational Choices of the Childhood Trilogy in James Joyce’s Du... | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

比較官方字幕翻譯與網路字幕組翻譯之異同:以影集《新世紀福爾摩斯》為例

作者: 余宛青 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 108 | 論文名稱(外文): A Comparison Study between Official DVD Subtitles and Fansubbed Subtitles: A Case Study of Sherlock | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

《漂鳥集》六種繁體中譯本之比較與探析

作者: 侯立慈 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): A Comparative Study among Six Mandarin Chinese Translations of Stray Birds | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

《裸顏》翻譯策略探討

作者: 黃鼎祐 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 110 | 論文名稱(外文): An Analysis of Translation Strategies Applied in Till We Have Faces | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學

@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統

[ 搜尋 李延輝 開放資料... ]

延輝商號的地圖

延輝商號的地址位於

屏東縣屏東市仁愛里長春路145號
開啟Google地圖視窗

延輝商號附近的公司

公司名稱 / 統編負責人狀態登記地址
延輝商號
統一編號: 08017911
李延輝核准設立 - 獨資屏東縣屏東市仁愛里長春路145號
延輝商號

統一編號: 08017911 | 負責人: 李延輝 | 狀態: 核准設立 - 獨資
地址: 屏東縣屏東市仁愛里長春路145號

[ 更多 屏東縣屏東市仁愛里長春路 地址的商工登記... ]